Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün Sahibi Elif Ersavcı

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, Talât Sait Halman anısına, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla verilen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2025 yılı sahibi çevirmen Elif Ersavcı oldu. Seçici Kurul..

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün Sahibi Elif Ersavcı
Yayınlanma: Güncelleme: 91 okuma

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, Talât Sait Halman anısına, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla verilen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2025 yılı sahibi çevirmen Elif Ersavcı oldu. Seçici Kurul değerlendirmeleri sonucunda ödülün, Rachel Cusk’ın Yapı Kredi Yayınları’ndan çıkan Resmigeçit romanını İngilizceden Türkçeye çeviren Elif Ersavcı’ya sunulmasına karar verdi. Ödül, 16 Şubat’ta Salon İKSV’de yapılacak bir törenle takdim edilecek.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; Elif Ersavcı’ya verilen ödülün gerekçesini; “Elif Ersavcı, sınıflandırılmayı reddeden radikal özkurmaca anlatılarıyla çağdaş edebiyata yeni bir yön veren İngiliz yazar Rachel Cusk’ın modern dünyada yaratıcılık, ifade biçimi olarak sanat, ebeveynlik, ölüm ve toplumsal cinsiyetin baskısı altında kadınlık deneyimi gibi meseleleri keskin bir dürüstlükle ele alan 2024 tarihli son romanı Resmigeçit’i çevirirken, çağdaş kurguda önemli bir yenilikçinin kalıplara sığmayan sesini özenle işleyerek Türkçeyle buluşturmuştur.

Talât Sait Halman

Temel derdinin dil ve biçem olduğunu unutturmayan bu özgün metni yetkinlikle çözümleyen Ersavcı, yazarın mesafeli bir gerçekçilikle mahrem sorgulamalara girişen bakışını incelikli bir hâkimiyetle takip etmiş, romanın kurmaca, düzyazı, şiir ve deneme arasında gidip gelen geçişken dilini yazarın biçemsel cesaretini ve felsefi derinliğini de koruyarak ustalıkla aktarmıştır,” sözleriyle açıkladı.

Resmigecit_ElifErsavci

Onursal Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın, Başkanlığını yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın’ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; editör ve çevirmenler Emrah İmre ve Begüm Kovulmaz ile öğretim üyesi ve çevirmenler Lale Özcan ve Ayşe Ece’den oluşuyor.

TSH_2025_JuriToplantisi_SercanBiyikli_20250115_6

Güncel kültür-sanat üretimini teşvik etmek amacıyla 2015’te başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü daha önce; Siren İdemen, Ahmet Arpad, Fuat Sevimay, Ülker İnce, Gökhan Sarı (Jüri Özel Ödülü), Ebru Erbaş, Kamil Kayhan Yükseler, Erdem Kurtuldu, Süleyman Doğru, Zafer Ceylan, Regaip Minareci ve Ali Volkan Erdemir’e sunuldu.

ELİF ERSAVCI

Elif Ersavcı, 1982’de Ankara’da doğdu. Boğaziçi Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü’nden mezun oldu. J. G. Ballard, John Steinbeck, Terry Eagleton, Toni Morrison, Neil Gaiman, J. M. Coetzee, Ray Bradbury, Adam Phillips, Elizabeth Strout ve Rachel Cusk, eserlerini Türkçeye çevirdiği yazarlar arasında yer alıyor.

İKSV ile ilgili gelişmeleri sosyal medyada takip etmek için:

Instagram I X I TikTok I Facebook I LinkedIn I YouTube I Spotify I Apple Music

İLK YORUMU SİZ YAZIN

Hoş Geldiniz

Üye değilmisiniz? Kayıt Ol!

Hemen Hesabını Oluştur

Zaten bir hesabın mı var? Giriş Yap!

Şifrenizi mi Unuttunuz

Kullanıcı adınızı yada e-posta adresinizi aşağıya girdikten sonra mail adresinize yeni şifreniz gönderilecektir.

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.